top of page

"Tu pasión por la música hace crecer nuestra comunidad"

Logotipo de Steele Instrumental Music: violín, gorra, tambor, banderas
Banda de música de la escuela secundaria Steele Canyon

Who we are

Estimada familia de la Asociación de Música Instrumental Steele (SIMA):

¡Ha llegado ese momento otra vez, o para algunos de ustedes, la primera! ¡Estoy muy emocionado de empezar el año con buen pie! El sábado 26 de julio, tendremos nuestro día anual de inscripción (antes llamado prueba de uniformes) para nuestro programa de Música Instrumental y Guardia de Color. Se espera la asistencia de todos los estudiantes de orquesta, banda, percusión y guardia. Tenemos grandes planes para este año, incluyendo tocar Tchaikovsky para la banda de marcha y nuestro espectáculo de campo Sol Fatlis para el Regimiento Steele. ¿Listos para ser parte de la magia que surge cada año? Es muy importante que se mantengan informados visitando el sitio web (band.schscougars.org), suscribiéndose a nuestros correos electrónicos semanales o dándole "me gusta" a nuestras páginas de Instagram (Steele Regiment, Steele Canyon Orchestra y Steele Canyon Color Guard). Su estudiante se divertirá compitiendo en el sur de California, presentándose, viajando, aprendiendo cosas nuevas, haciendo nuevos amigos y aumentando su tasa de admisión a la universidad gracias a su participación en el programa de música.

Horario actual de otoño (banda, percusión, escolta ). Tenga en cuenta que todas las fechas están sujetas a cambios, ya que hacemos todo lo posible para adaptarnos a otras actividades escolares. Este calendario no tiene fechas definitivas de ensayos para la primavera, pero se actualizará periódicamente.

Horario actual de otoño - Orquesta : Tenga en cuenta que todas las fechas están sujetas a cambios, ya que hacemos todo lo posible para adaptarnos a otras actividades escolares. Este calendario no tiene fechas definitivas de ensayos para la primavera, pero se actualizará periódicamente.

Inscripción: Sábado 26 de julio, con franjas horarias según el nivel de grado:

Personas mayores de 10:00 a 11:00 a. m.

Juniors 11:00 - 12:00 AM

Estudiantes de segundo año de 1:00 p. m. a 2:00 p. m.

Estudiantes de primer año de 2:00 a 3:00 p. m.

Traiga estos formularios completos a la prueba

(Se proporcionarán copias en el momento de la inscripción)

Qué esperar

El rincón del director

Líderes de sección

Flautas y clarinetes: Samantha Youhanna
Saxos: Drayce Pike
Metales altos: Amy Gilbert
Latón bajo: Ethan Benítez
Batería: Nathan Cahaan
Pozo: Eden Jarell
Capitán de la guardia de color: Hailey Petitt
Capitán asistente de la guardia de color: West Metzger
Co-tambor mayor - ambos dirigiendo: Amir Alsharifi
Co-tambor mayor - ambos dirigiendo: Eden Jarrell

Administración

Miembro general/social: Areli Quinonez
Miembro general: Thalia Jones
Miembro general: Amber Granger
Responsable de equipos: Raniya Al Ibraheem

    1. La línea de tambores acompaña al equipo universitario al campo entre las 6:00 p. m. y las 6:10 p. m.

    2. Los estudiantes tendrán tiempo libre desde la salida de la escuela a las 2:40 hasta las 5:45 para cenar y hacer los trabajos escolares.

    3. Llegar a las 5:30 p.m. y cambiarse de uniforme. (guantes, zapatos, calcetines NEGROS, sin plumas hasta el medio tiempo).

    4. Los estudiantes de foso comienzan a traer instrumentos al campo.

    5. Esté listo con el instrumento en el patio a las 6:20 p.m.

    6. Calentamiento de la banda, calentamiento separado de la línea de batería.

    7. Formar parte a las 6:45 y marchar hasta el estadio.

    8. Himno Nacional antes del partido. Aprox. 19:00 h.

    9. Marcha hacia los stands para escuchar melodías motivadoras.

    10. No comer ni beber (excepto agua) durante el juego.

    11. Realizar espectáculo de campo en el entretiempo.

    12. Pit devuelve los instrumentos al campo.

    13. Juega por el resto del juego.

    14. El equipo de reciclaje del cuarto cuarto (cambia cada partido) regresa a la sala para cambiarse el uniforme y ponerse la ropa de reciclaje. El equipo regresa al campo para recoger el material reciclable al final del partido.

    15. Al final del juego, regresa a la habitación.

    16. Los estudiantes se cambian el uniforme y limpian la habitación. Deben consultar con los líderes de sección antes de poder salir.

    17. Los estudiantes deben estar listos para ser recogidos alrededor de las 9:45 a 10:00 p. m.

    • Las hojas de tiempo de convocatoria se publicarán en el sitio web lo antes posible, al menos una semana antes del evento.

    • Los estudiantes llegarán a la escuela con zapatos de banda, camisetas polo, pantalones cortos de baloncesto, calcetines negros y una camisa blanca.

    • Los estudiantes ayudarán a transportar el equipo al remolque. Los líderes de equipo les indicarán qué hacer.

    • Antes de subir al autobús, los estudiantes deben asegurarse de llevar consigo su instrumento, zapatos y gorra. Se les recordará repetidamente lo que deben traer.

    • En el viaje en autobús esperamos madurez y sentido común.

    • Al llegar al sitio, los estudiantes descargarán el remolque y se pondrán los uniformes. Aquí es donde comienza la presentación. Es fundamental que la Preparatoria Steele Canyon tenga una buena reputación al visitar y competir con otras escuelas. La madurez y el sentido común son fundamentales.

    • Estirar, calentar y entrar en modo de rendimiento es nuestra máxima prioridad.

    • ¡Hora de la función! *Suplentes, este es el único caso en el que no podrán actuar en el escenario, a menos que tengamos una ausencia. El director les avisará con antelación si es el caso.*

    • Una vez terminada la actuación, se cambiarán de uniforme y se pondrán el uniforme "B", que consiste en un polo o una chaqueta de banda.

    • Como grupo nos trasladaremos a las gradas donde veremos actuar a otras bandas y esperaremos la ceremonia de premiación.

    • Se permite visitar los puestos de comida y comprar comida, o traer la suya. Todos los estudiantes deben estar en grupos de 2 o más personas y deben consultar con los padres acompañantes con antelación.

    • Después de la ceremonia de premiación nos reuniremos en los autobuses, pasaremos lista y regresaremos a casa.

    • En cuanto entremos en la autopista 94, se te pedirá que llames a casa para recordarles a tus padres que vengan a recogerte. Recuerda que necesitamos descargar el remolque y mantener limpia la sala de la banda, pero al mismo tiempo, el personal y los padres acompañantes no quieren tener que esperar a que te recojan. ¡Por favor, mantente en constante comunicación con tus padres!

    • Los juegos de la banda de música son opcionales, no obligatorios. Tengan en cuenta que quienes se ofrezcan como voluntarios para las actividades más opcionales recibirán diversas recompensas.

    • Este es un evento escolar; sin embargo, no se proporciona transporte. El presidente de la banda se encargará de llevar un registro de los estudiantes que asisten y podrá ayudar con los viajes compartidos.

    • Los estudiantes deben ser responsables de sus propios instrumentos. La sala de la banda no estará abierta antes del partido para recoger instrumentos, así que después de clases, deberán planificar adecuadamente. Esto también aplica a la percusión.

    • Llegar al partido de visitante con camisetas polo y esperar en la entrada del lado visitante del estadio.

    • Una vez que se ha tomado lista, entramos como grupo y nos instalamos donde la escuela anfitriona desea que estemos.

    • Preste atención al liderazgo de sus estudiantes, ya que ellos serán quienes entiendan cuándo y qué es apropiado jugar.

    • Recuerden, estamos aquí para el equipo de fútbol, no para empezar una guerra de bandas. ¡Sean respetuosos en todo momento! Animen a la otra banda si la escuela tiene una durante el concierto del medio tiempo. Quizás quieran traer dinero para comida o algo para cenar.

    • Viaje siempre en grupos de 2-3 personas cuando visite la tienda de bocadillos o el baño.

    • Al finalizar el partido de fútbol, los estudiantes deberán ser recogidos por sus padres o por su vehículo compartido en el lado de visitantes. Consulte con el presidente antes de partir. (Debe estar presente antes de que le demos el visto bueno para salir).

    • Llegar a la hora de convocatoria con el uniforme de concierto. Si tiene alguna pregunta sobre el código de vestimenta para las presentaciones, consulte el manual o pregunte a la dirección.

    • Asegúrate de tener todo lo que necesitas para actuar: música, instrumento, etc.

    • Llegar y esperar el momento de calentamiento con el grupo.

    • Interpreten piezas para el público y los jueces. Después de cada pieza, habrá un tiempo de espera para que los jueces anoten sus comentarios sobre la interpretación.

    • Después de la actuación, se le acompañará a una clínica de seguimiento con uno de los jueces o a una sesión de lectura a primera vista. Se espera que se comporte de la mejor manera posible mientras otros participantes trabajan con usted.

    • Una vez finalizada la sesión, carguen los autobuses y regresen a casa.

    • En cuanto entremos en la autopista 94, se te pedirá que llames a casa para recordarles a tus padres que vengan a recogerte. Recuerda que necesitamos descargar el remolque y mantener limpia la sala de la banda, pero al mismo tiempo, el personal y los padres acompañantes no quieren tener que esperar a que te recojan. ¡Por favor, mantente en constante comunicación con tus padres!

  • El campamento de banda es obligatorio para todos los estudiantes. Se lleva a cabo aproximadamente una semana antes del inicio oficial de clases. Además de aprender marcha y música, es una oportunidad para conocer a los nuevos miembros de la banda y reencontrarse con los antiguos.

    Dónde:

    • Sala de banda de SCHS / Campo de marcha (fútbol)

    Comida y bebida:

    • ¡Traigan agua! Botellas de agua, bebidas deportivas, termos o mochilas de hidratación son una excelente idea. El almuerzo y la cena cuestan $5 cada uno. Los estudiantes pueden traer su propia comida si así lo desean. Las comidas se publicarán la semana anterior para que puedan solicitarlas.

    • Vestido:

    • Casual: pantalones cortos y camisetas blancas

    • Calzado deportivo y calcetines. ¡NO SE PERMITEN SANDALIAS NI PIES DESCALZOS!

    Qué traer:

    • Protector solar, muy importante

    • Gafas de sol

    • Sombrero

    • Instrumento/boquilla si no se guarda en la escuela

    • Sudadera – para sesión de noche si refresca

    • Tu sonrisa, tus ganas de aprender y tu gran actitud.

    Cómo llegar:

    Por favor, avisa a tu líder de sección si tienes problemas para conseguir transporte a los ensayos. Podemos ayudarte a resolverlo, ¡pero solo si nos avisas con antelación!

    • Todos los estudiantes tienen la opción de usar la vestimenta proporcionada por la escuela o pueden comprar la suya propia.

    • *Los artículos marcados con un asterisco son proporcionados al estudiante por Steele Regiment

    • Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el equipo directivo. Los ensayos generales se realizarán con la vestimenta adecuada para el concierto. No se permitirá que los estudiantes suban al escenario sin la vestimenta adecuada.

    Todas las bandas – Uniformes casuales del regimiento – Se utilizan para presentaciones informales

    • Polo del Regimiento Steele

    • Pantalones negros

    • calcetines negros

    • Zapatos negros

    • Si se usa una chaqueta o sudadera, debe ser una chaqueta del equipo SR o una chaqueta SCHS.

    • (El uniforme de viaje o de banda de porristas es solo de polo)


    Uniforme de actuación de la banda de música

    • Chaqueta, pantalones y shako*

    • Zapatos de marcha

    • Guantes (no requeridos para estudiantes en foso o percusión)

    • Calcetines negros (deben llegar más arriba del tobillo)

    • Vestimenta para conciertos – Banda de conciertos


    Opción #1

    • Smokings (chaquetas negras, pantalones, camisa blanca, pajarita) Algunas chaquetas escolares están disponibles

    • calcetines negros

    • Zapatos negros


    Opción #2

    • Blusa negra (Los hombros deben estar cubiertos)

    • Pantalón negro o falda larga (Las rodillas deben estar cubiertas)

    • Zapatos negros (los dedos deben estar cubiertos)


    Por favor, elige la opción con la que te identificas para la vestimenta.

CALENDARIO

Club de refuerzo de la banda de Steele Canyon

TAX ID# 20-2129631

Junta Directiva

Junta Ejecutiva

Presidente : Ramón Quinonez

Vicepresidenta : Angela Alsharifi

Secretaria: Britt Johnson

Tesorero: Jason Willey

Miembro general: Molly Jarrell

Miembro general: Andrea Dake

PMAG: Mica Snow

Miembros del comité

Historiador/Libro de memoria: Angela Alsharifi

Voluntarios: Lori Willey

Tesorera adjunta: Michelle Ijomah

Acompañantes: Megan Addler

Coordinadora de Orquesta: Rita Montero

Coordinador de la guardia de color: Britt Johnson

Guión: Michele Eachobellis

Webmaster: Britt Johnson

Tripulación del equipo: Nawras Alsharifi

Patrocinador de la temporada: $2,000

  • La membresía anual vence el 30 de junio de 2025.

  • Nombre y logotipo de la empresa en camisetas de exhibición para artistas y músicos y para la venta en eventos: otoño y primavera.

  • Nombre y logotipo de la empresa en la pancarta de exhibición ubicada en la esquina de Campo Rd/Hwy 94 y SCHS - Otoño y primavera

  • Nombre y logotipo de la empresa en anuncios, carteles y folletos que aparecerán impresos y en el sitio web de SCHS, el sitio web de SCHS Drama y la página de Facebook de SC Players Drama Boosters - Otoño y primavera

  • Nombre y logotipo de la empresa en todos los comunicados de prensa como "Patrocinador del evento" - Otoño y primavera

  • Nombre de la empresa y logotipo en blanco y negro, programa impreso en página completa y en presentación de diapositivas que se ejecuta antes de la función durante todas las funciones (aproximadamente 2000 espectadores en 5 funciones): otoño Y primavera.

  • Incluye 4 entradas de cortesía para una noche de cada función de la temporada (Misterio de asesinato, Espectáculo de otoño, Espectáculo de primavera, Presentación dirigida por estudiantes).

  • Un patrocinador en este nivel.

Clases

Alzacuello

Banda de Concierto, Sinfónica y de Marcha. Las bandas están compuestas por estudiantes de instrumentos de viento. Al final del año escolar, se realizan audiciones abiertas para la Sinfónica de Viento y la Banda Sinfónica para el año siguiente. La Banda de Concierto es la banda designada para los miembros de primer año y también está abierta a todos los estudiantes que deseen tocar un instrumento de banda. Durante la jornada escolar, las bandas se reúnen en diferentes periodos de clase. Durante el otoño, las tres bandas son principalmente una banda de marcha que se presenta durante los espectáculos de medio tiempo del fútbol americano, desfiles y competencias de campo. Tienen un calendario de ensayos y presentaciones muy completo durante este período. Las bandas practican para la banda de marcha y actúan juntas. Las bandas se presentan en el concierto de invierno de la escuela en diciembre.

Conjunto de percusión

Esta clase está compuesta exclusivamente por estudiantes de percusión, todos ellos miembros de la banda de marcha del Regimiento Steele. Los estudiantes asisten a todos los ensayos de marcha adicionales, como se mencionó en la sección anterior. Se espera que los miembros de la clase de percusión aprendan y toquen todos los instrumentos asociados con la percusión, incluyendo los instrumentos de teclado y maza. Durante la primavera, el conjunto de percusión ensaya la música de la Banda de Concierto, además de preparar varias piezas exclusivamente de percusión. El grupo se presenta en todos los conciertos regulares, tanto como parte de la Banda de Concierto como como conjunto independiente. El conjunto de percusión también se presenta en festivales para obtener premios.

Guardia de color

La Guardia de Color está compuesta por todos los inscritos en la clase de Guardia de Color. En otoño, la Guardia de Color forma parte del Regimiento Steele y, durante los desfiles, sus miembros realizan presentaciones con banderas. Durante las exhibiciones en el campo y los espectáculos de medio tiempo, la Guardia de Color realiza presentaciones con diversas banderas para expresar la emoción de un buen espectáculo. Durante la primavera, la Guardia de Color se conoce como Guardia de Invierno y compite en competencias bajo techo en el sur de California. También participan en el concierto de fin de año del departamento.

Orquesta

Esta clase ofrece a los estudiantes la oportunidad de tocar obras e instrumentos orquestales clásicos. Los estudiantes de este grupo tienen experiencia previa o son completamente nuevos en su instrumento de cuerda. El énfasis educativo se centra en el desarrollo de la técnica instrumental, el desarrollo de la lectura y comprensión musical, la musicalidad independiente, el estilo y la literatura.

Imagen de Karim MANJRA

Compositores

Trompetista

Pablo Rendón

Paul Rendon nació en San Diego, California, en 1973. Estudió Composición Musical en la Universidad de Toronto (Ontario, Canadá) y Educación Musical en la Universidad Estatal de San Diego. Durante sus estudios en la Universidad Estatal de San Diego, obtuvo una beca del Proyecto Musical de California. Por sus logros académicos y contribuciones a la Escuela de Música y Danza de la SDSU, fue admitido como miembro del Capítulo ETA THETA de Pi Kappa Lambda de la Universidad Estatal de San Diego, una sociedad nacional de honor musical. Obtuvo su credencial de maestro en la Universidad Estatal de San Diego. Desde 2011, es subdirector de banda en la Escuela Secundaria Rancho Buena Vista en Vista, California. Actualmente, ha escrito los espectáculos de campo de 2013 y 2014 para Steele Regiment.

David Maslanka

David Maslanka nació en New Bedford, Massachusetts, en 1943. Estudió composición en el Conservatorio de Oberlin College con Joseph Wood. Pasó un año en el Mozarteum de Salzburgo, Austria, y realizó una maestría y un doctorado en composición en la Universidad Estatal de Michigan, donde su principal profesor fue H. Owen Reed. La música de Maslanka para instrumentos de viento se ha hecho especialmente famosa. Entre sus más de 130 obras se encuentran cuarenta piezas para conjunto de viento, incluyendo siete sinfonías, quince conciertos, una misa y numerosas piezas de concierto. Su música de cámara incluye cuatro quintetos de viento, cinco cuartetos de saxofones y numerosas obras para instrumento solista y piano. Además, ha escrito diversas piezas orquestales y corales. Las composiciones de David Maslanka son publicadas por Maslanka Press, Carl Fischer, Kjos Music, Marimba Productions y OU Percussion Press. Se han grabado con los sellos Albany, Reference Recordings, BIS (Suecia), Naxos, Cambria, CRI, Mark, Novisse, AUR, Cafua (Japón), Brain Music (Japón), Barking Dog y Klavier. Ha sido profesor en la Universidad Estatal de Nueva York en Geneseo, Sarah Lawrence College, la Universidad de Nueva York y Kingsborough Community College de la Universidad de la Ciudad de Nueva York, y desde 1990 ha sido compositor independiente. Actualmente reside en Missoula, Montana. David Maslanka es miembro de ASCAP. David Maslanka colaboró con Steele Canyon en la primavera de 2013 en su pieza "Mother Earth".

Samuel R. Hazo

Samuel R. Hazo (n. 1966) reside en Pittsburgh, Pensilvania, con su esposa e hijos. En 2003, el Sr. Hazo se convirtió en el primer compositor de la historia en ser galardonado en ambos concursos de composición patrocinados por la Asociación Nacional de Bandas. Ha compuesto para profesionales, universitarios y escuelas públicas, además de escribir partituras originales para televisión, radio y teatro. Sus composiciones sinfónicas originales incluyen actuaciones con actores como Brooke Shields, James Earl Jones, David Conrad y Richard Kiley. También ha escrito arreglos sinfónicos para la cantautora Lucinda Williams, tres veces ganadora del Grammy. Las composiciones del Sr. Hazo se han interpretado y grabado en todo el mundo, incluyendo actuaciones con la Orquesta de Viento Tokyo Kosei (gira nacional), la Orquesta Sinfónica de Viento de Birmingham (Reino Unido) y las grabaciones del Klavier Wind Project con Eugene Migliaro Corporon. Además, su música está incluida en la serie "Enseñando Música a través de la Interpretación en Banda". Las obras del Sr. Hazo se han estrenado e interpretado en la Conferencia Nacional de Educadores Musicales, la Clínica de Bandas y Orquestas del Medio Oeste, la Convención de la Asociación Mundial de Bandas y Conjuntos Sinfónicos, la Banda Nacional de Honor de Estados Unidos, la Convención de la Asociación Nacional de Bandas (por confirmar), la Convención de la Asociación Nacional de Directores de Bandas Universitarias y también se han transmitido en programas completos de la Radio Pública Nacional. Ha sido compositor residente en el Simposio de Dirección de Craig Kirchhoff de la Universidad de Minnesota y ha impartido conferencias sobre música y educación musical en universidades e institutos internacionales. En 2004, sus composiciones figuraron en una encuesta nacional publicada de las "Veinte Mejores Composiciones de Todos los Tiempos" para banda de viento. El Sr. Hazo ha sido profesor de música en todos los niveles educativos, desde preescolar hasta la universidad, incluyendo la titularidad como director de instituto y universidad. El Sr. Hazo fue nombrado dos veces "Maestro Distinguido" por la Fundación para la Excelencia Docente del suroeste de Pensilvania. Obtuvo su licenciatura y maestría en la Universidad de Duquesne, donde formó parte de la Junta de Directores y fue galardonado como el Graduado Destacado de Duquesne en Educación Musical. El Sr. Hazo es director invitado y clínico de Hal Leonard Corporation. También cuenta con el patrocinio de Sibelius Music Software. Grabaciones de sus composiciones aparecen en Klavier Records y Mark Records. El Sr. Hazo colaboró con Steele Canyon durante la primavera de 2012 en sus piezas "Voces del Cielo" y "Hoy es el Regalo".

bottom of page